Ayanda Dube organized a visit with the 'Leadership in Training'Group at Kamp Kanawana to present his story and talk about leadership.
Je suis la main
A short film by Alexandre Nequado on daring to become one's self.
Un film court d'Alexandre Nequado sur le courage pour devenir soi-même.
I am the young boy who is filled with the wonder of life
I am the child who has to learn about good things
I am the childhood that everyone had dreamed of
I am the child who has discovered pain
I am the one who became old
I am the one who came to understand "No"
I am the one who had to surrender
I am the one who was pleased with failure
I am the one who discovered the light
I am the one who fell in love with light
I am the one who saw hope
I am the one who became younger with hope
I am the one who no longer understands "No"
I am the one who believes in each person
I am the one who will never surrender again
I am the one who lights fires and does not fill buckets
I am the one who has the courage to dare to become what we can become
I am the hand that writes his history.
Projects
- DANS LES ÉCOLES
- Ka Mamukanit
- Rue-ELLES, YWCA, Montreal
- Point d'entrée: les réfugiés LGBTQ à Montréal
- 'Rapper' avec nos racines: Exprimer son identité à travers la musique
- LGBTQ aux yeux des nouveaux arrivants: une tournée communautaire
- Entrevues avec des artistes ayant vécu l'expérience de réfugié
- Si seulement j’avais su: Ateliers et exhibitions
- Maison des Jeunes de Côte-des-Neiges
- PROJET REFUGE
- Cartographie des récits
- « Deux ans, c’est trop long » - Déclaration sur les droits des réfugiés
- Pleine exposition : Documenter les différences de classe
Mapping Memories Videos
Cartografía de Memorias ayuda a gente joven con experiencias de refugio a utilizar instrumentos de comunicación para compartir sus historias....
Ayanda, Stephanie and Leontine want students to know what it means to be a refugee and are on tour to high schools throughout Montreal encouraging...
Cartographie des Souvenirs aide de jeunes réfugiés à partager leurs histoires personnelles au travers d'outils multimédias. Stéphanie, Léontine et...
Quatre jeunes aux origines diverses ont trouvé leur voie en faisant de la musique dans Côte-des-Neiges, ce quartier qu’ils appellent leur “chez-...
Visit the YMCA the first stop for refugees and newcomers to Montreal - via the poetic narration of a Zimbabwe immigrant who arrived alone with “...
"Dans notre famille, il est dit qu’il vaut mieux vivre deux fois que mourir deux fois." Une jeune femme ayant survécu au génocide rwandais partage...
"In our family we say It is better to live twice than to die twice."
A young woman shares her extraordinary story of surviving the Rwandan...
"My sister Solange has always been my protector
but I don't want her to protect me from my family's story."
A young woman decides to...
Une jeune femme interroge les non-dits familiaux afin de mieux comprendre comment le génocide rwandais a touché de façons différentes les membres...
An intimate look into one of Montreal’s supermarkets, through the eyes of a young woman searching for a taste of home /
La visite singuliè...
My grandmother, Rachel Safdie, who is of Syrian descent, teaches me to make Mehshi Kusa, or stuffed zucchini, a recipe that she learned from her...
A mother recounts her own fathers exodus from Palestine in a letter addressed to her son. Dear Gabriel is an inter-generational exploration of...
A young woman interviews her mom to understand her mothers childhood in Palestine, the difficult decisions she made as a young adult, and how she...
A Rwandan woman explores the concept of home in Montreal and in Rwanda.
Une Rwandaise explore et compare le concept du chez-soi à Montréal...
Meryem Saci describes her extraordinary account of how singing in a Montreal refugee court at 13 helped convince the refugee board to instantly...
Sundus Abdul Hadi is a multi-media artist of Iraqi descent. After living in Abu Dhabi, her parents decided to move the family to Montreal. Sundus...
A short portrait of Yassin Alsalman aka The Narcicyst, Iraq. Since the age of five, Yassin has crossed borders, shuffled citizenship, and learned...
A short portrait of Deeqa, a reggae singer originally from Somalia.
Un portrait court de Deeqa, une chanteuse reggae originaire de Somalie...
A short portrait of Vox Sambou, a Montreal-based emcee and hip-hop activist who came to Canada from Haiti at a young age.
Un portrait court...
As a 'non-traditional' teacher Nantali, through Hip Hop No Pop and her music with Nomadic Massive, seeks to inspire her students and audiences to...
This short video takes you behind the scenes to see how we developed our memoryscape tour.
Cette courte vidéo vous emmène dans les...
A behind the scenes video about our collaboration with Express.
Une vidéo dans les coulisses de notre collaboration avec Express.
A behind the scenes video about our workshop at Express.
Une vidéo dans les coulisses de notre atelier avec Express.
A short film by Viola-Rose Day about identity and stereotypes.
Un film court de Viola-Rose Day au sujet de l'identité et de ses stéréotypes...
A short film by Aimee Anaskan about the spirit within.
Un film court de Aimee Anaskan au sujet de "l'attitude gagnante".
I am the...
A short film by Jari Homer about being present and also looking towards the future.
Un film court de Jari Homer sur les notions de vivre au...
A short film by Alexandre Nequado on daring to become one's self.
Un film court d'Alexandre Nequado sur le courage pour devenir soi-même....
After leaving his son behind and being kicked out of the US, Carlos hopes that Montreal is the last stop on his journey to be able to live as a...
Après avoir laissé son fils derrière lui et avoir été expulsé des Etats-Unis, Carlos espère que Montréal sera le dernier arrêt de son long voyage...
Being gay in Rwanda meant living a double-life. JP always thought there was something wrong with him - until he moved to Montreal and realized...
La vie de Alejandra a complètement changé quand elle a réalisé qu'elle aimait les femmes. A suivi un voyage douloureux. Aujourd'hui, elle est...
Alejandra's whole life changed when she realized she was gay. The moon has always been there with her along her painful journey, and today she is...
Mexico legalized gay marriage, but that doesn't mean society is ready to accept gay couples. Laura experienced this first-hand when she fell in...
Le Mexique a légalisé le mariage homosexuel - mais ça ne veut pas dire que la société mexicaine est prête à l'accepter. Laura a appris cela quand...
Sometimes we have to leave the people we love. Rock reminisces about lost love in St. Lucia.
Parfois nous sommes obligés de laisser les...
As gay parents in Mexico, Sheila and her partner have had to overcome many hardships in order to be with their daughter. Here, Sheila tells the...
Gilberto grew up in rural Colombia with a secret: there was a feminine component to his personality that he could never express. As a result of...
Surviving a difficult childhood made Carlos feel like he could confront anything. He started the first gay organization in the Cote d'Ivoire and...
Gilberto a grandi en Colombie avec un secret : il ressentait un côté féminin de sa personnalité qu'il ne pouvait exprimer. Mais passer du temps...